陳子居城東,茆屋三四間。 下有五畝園,灌畦泐清灣。 松柏充羽葆,荷芰作髻鬟。 再拜太夫人,壽比衡麓慳。 我早與子游,期子到孔顏。 察子意甚真,不與時輩班。 扁舟漾荊渚,餘子頗謗訕。 大道甚坦夷,勿嘆行路難。 彼自種荊棘,吾寧翦榛菅。 一醉乘秋風,共此霜月彎。
贈陳監廟
陳子居住在城東,那裏只有三四間茅草屋。
屋子下面有個五畝大小的園子,他常常在清澈的水灣邊引水灌溉菜畦。
園子裏松柏挺立,就像是華麗的羽葆儀仗;荷花菱角層層疊疊,好似女子美麗的髮髻。
陳子常常虔誠地拜望太夫人,祝願她的壽命能像衡山一樣長久。
我很早就和陳子交往了,一直期望他能達到孔子、顏回那樣的道德學問境界。
我觀察陳子,他心意非常真誠,和那些世俗之人截然不同。
他曾駕着小船在荊渚一帶漂泊,那些平庸之輩對他很是誹謗譏笑。
但人生的大道其實平坦又寬廣,你不要感嘆行路艱難。
他們是自己給自己的道路種滿荊棘,而我怎會去做那剪除雜草的蠢事(意爲不會同流合污去做不當之事)。
等到秋風起時,咱們痛痛快快地大醉一場,一同欣賞那如彎鉤般的霜月。
评论
加载中...
納蘭青雲