今時朱仲欽,文字有奇氣。 潛幽覩天奧,雋永得古味。 袖手閱世紛,虛心餘樂地。 那持瘴野節,不從羽林騎。 埋輪吾宗英,補袞五色雉。 去年對延英,御坐再三起。 憂民甚己溺,稽古乃心醉。 天衢行日月,發軔從此始。 會當紀鴻業,我筆墨先泚。 相期並徵詔,禁殿直清邃。 尚憶此追遊,班中語相謂。 我懷江湖去,初服反芰制。 閒邊靜成趣,岐路險多畏。 此事屬兩君,它年儻終惠。 長篇起予病,妙語充法施。 調高和難工,初學慚紙費。 郊原春無數,風日極清美。 已遣具方舟,重遊更須記。
再用韻呈仲欽元順
如今的朱仲欽啊,所作的文字裏透着奇特的氣韻。
他能深入探尋幽微之處,洞察上天的奧祕,文章意味深長,有着古人的韻味。
他閒居一旁,冷眼旁觀世間的紛紛擾擾,內心空明,自有一片快樂的天地。
何必拿着前往瘴氣瀰漫之地的符節,也不跟從羽林軍去馳騁。
像埋輪彈劾權貴的吾宗之英,又如同能補天子之過的五色雉。
去年在延英殿應對,皇帝御座上多次起身傾聽。
他憂念百姓,就像自己沉溺在水中一樣焦急,鑽研古代的學問更是沉醉其中。
朝廷之上如日月運行,他的仕途就從此開始發端。
日後定要記載他的偉大功業,我的筆墨已經率先溼潤準備書寫。
期望我們一同被徵召,在禁殿中置身於清幽深邃之處。
還記得曾經一起出遊,在朝班中互相交談。
我心懷歸隱江湖的念頭,想要穿上用菱葉製成的衣服迴歸本初。
閒居之處安靜得自成一番趣味,而仕途的岔路艱險讓人畏懼。
建功立業的事就交給你們二位了,希望日後還能得到你們的關照。
你們的長篇詩作啓發了我的詩興,精妙的話語如同佛法的佈施。
詩的格調太高,和詩實在難以工整精妙,我這初學者慚愧地覺得是白費紙張。
郊外原野上春意無限,風和日麗,景色極其清美。
我已經派人準備好方舟,再次出遊一定要記住啊。
评论
加载中...
納蘭青雲