雪拥貂裘一马驰,孤军左袒事难期。 奏函夜入明光殿,底事庐儿探得知。
闻二十八日之报喜而成诗七首 其三
译文:
这首诗大概是诗人根据某种事件有感而发,下面是它翻译成现代汉语的内容:
在纷飞的大雪中,有一个身披貂裘的人骑着一匹马疾驰。就如同当年周勃让军队左袒那样,想要让一支孤军来达成某件事情实在难以预料结果。
有紧急的奏函在夜里送进了像明光殿这样的宫廷重地,可奇怪的是,那些地位低微的仆人之类的人又是怎么探听到里面的消息呢?
这里需要说明的是,由于不清楚“二十八日之报”具体所指何事,翻译只能基于诗句字面来尽量表意,“孤军左袒”用的是典故,当年周勃在平定诸吕之乱时让军队左袒来表明支持刘氏,诗里可能借指某种类似要依靠军队来实现目标的事。“明光殿”是古代宫殿名,一般指代宫廷,“庐儿”指的是家奴、仆人之类地位不高的人 。
纳兰青云