用韵为席婿寿

仲吕欲转蕤宾宫,巽位未放离风通。 世有大族传伊嵩,天与峻秀包邙熊。 生申降甫何穹崇,赤昴太白来虚空。 星光岳气煜以充,圣罇贤斚醒复中。 援琴大叫苍梧风,呵斗插向南云东。 向来两手超逢蒙,连取三鹗摧其衷。 南宫作赋羞雷同,坐见瓦釜欺玲珑。 老𫘯迥立雌群雄,大花晚折王众丛。 不妨吾事日以隆,小待造物观其终。 良金美玉无不公,阳春白雪无不聪。 琅函毡字书春功,绣鞯羢坐开晓幪。 我时一醉衰颜红,但愿玉贵甘冰穷。

译文:

这首诗较为古奥,充满了用典和特定文化意象,以下是大致的现代汉语翻译: 现在仲吕之月即将过去,要转到蕤宾之月了,东南方位的巽风还未让南方的离风顺畅通行。 世间有那些大族传承自伊水、嵩山一带,上天赋予他们峻拔灵秀之气,涵盖着邙山和熊耳山的壮美。 就像当年申伯、甫侯诞生那样尊贵崇高,赤昴星和太白星从虚空中降临。 星光与山岳的灵气闪耀而充盈,在神圣的酒樽和贤才的酒杯之间,人们时而清醒时而沉醉。 有人援琴弹奏,大声呼叫着如苍梧山的清风般的雅韵,仿佛能呵斥北斗星,将它插向南方云霞的东边。 过去这人双手技艺高超赛过神箭手逢蒙,接连摘取科举中的荣誉,摧毁对手的雄心。 在南宫(科举考场)作赋,他不屑与他人雷同,却眼看着庸才如瓦釜一般欺辱那如美玉般的自己。 他如骏马昂首挺立,让群雄都显得逊色,在繁花丛中晚些摘取那王者之花。 不妨碍他的事业一天天兴盛起来,只需稍等上天安排,看最终的结果。 他如同良金美玉,公平公正;又像阳春白雪般高雅,聪慧过人。 用精美的书函和毡墨记录春日的功绩,坐在绣着花纹的鞍鞯和柔软的坐垫上,开启清晨的帷幕。 我此时一醉,衰老的容颜也变得红润,只希望他能像美玉般珍贵,即便在困境中也甘之如饴。
关于作者
宋代项安世

项安世(一一二九~一二○八)(生年据本集卷四《内子生日(戊申)》“居士新年六秩来”推定),字平甫,号平庵,其先括苍(今浙江丽水)人,后家江陵(今属湖北)。孝宗淳熙二年(一一七五)进士,调绍兴府教授。光宗绍熙四年(一一九三)除秘书省正字,五年,为校书郎兼实录院检讨官(《南宋馆阁续录》卷九)。宁宗庆元元年(一一九五)出通判池州(同上书卷八),移通判重庆府。入庆元党籍,还江陵家居。开禧二年(一二○六)起知鄂州(《宋会要辑稿》职官七七之二二),迁户部员外郎、湖广总领。三年权安抚使(同上书职官七四之二五),以事免。起为湖南转运判官,未上,用台章夺职而罢。嘉定元年卒。有《易玩辞》、《项氏家说》、《平庵悔稿》等。《宋史》卷三九七有传。 项安世诗,以《宛委别藏》本《平庵悔稿》十二卷为底本。校以清吴长元钞本(简称吴钞本,藏北京图书馆)。新辑集外诗编为第十三卷。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序