病餘用前韻呈魏公

蓬萊仙人雙鬢霜,有蔬一豆酒一觴。 長歌勸客聲激昂,車如流水門如航。 幾生道德爲腥香,今年入謝朝明光。 歸心有如三宿桑,抱琴一笑江中央。 曰餘此琴吾翕張,越山入手修眉蒼。 不容散花來後堂,毗耶室空唯一牀。 誰家金釵十二行,春風環佩鳴璆琅。 斯須吐握曾未遑,自謂山穩舟深藏。 不知有力來昏黃,如人裹飯不得嘗。 吾寧萬籟同敷揚,四時花雨仍紛滂,山高水深未易量。 可人啼鳥聲繞樑,六窗濯濯如秋陽。 天人境界誰適當,我自襪線無他長。 唯餘習氣不可忘,有時睥睨如無傍。 爐薰茗碗供平章,一機直欲舂其吭。 戰酣意定心泰康,依舊爾界還吾疆。

蓬萊仙翁兩鬢已經斑白如霜,桌上擺着一小碟蔬菜,還有一杯美酒。 他放聲高歌,勸客飲酒,聲音激昂慷慨。門前車來車往如同流水,人來人往熱鬧得像船來船往的渡口。 他幾世修得的道德散發着如腥香般的魅力,今年入朝拜謝天子,在明光殿中面聖。 可他歸心似箭,就像路過桑林住了三晚便急切要離開。抱着琴在江中央悠然一笑。 他說這琴的聲音強弱由他掌控,琴身如越山般入手,琴身的紋理好似那蒼綠修長的眉毛。 他不允許那些如散花天女般的女子進入後堂,他的住所就像維摩詰的清淨禪室,空蕩蕩只有一張牀。 別家有排列成行的衆多美女,她們在春風中走動,身上的玉佩叮噹作響。 他忙得連接待賓客都來不及,還自以爲像山一樣安穩、像船深藏在水中般閒適。 卻不知冥冥中有一種力量在黃昏時降臨,就像有人帶着飯卻無法品嚐一樣,世事不由人願。 我寧願讓世間萬籟一同奏響,讓四季的花雨紛紛飄落,這山高水深的境界難以估量。 悅耳的啼鳥聲繞樑不絕,屋內的窗戶明亮得如同秋日的陽光。 這天人合一的境界誰能與之相稱呢?我自己就像那短襪上的線一樣沒什麼長處。 只是我身上的一些習氣難以忘懷,有時還會目中無人、旁若無人。 我用香爐裏的薰香和茶碗裏的香茗來品味生活,一心想要探究事物的關鍵。 戰鬥(這裏可能指精神上的思考、較量等)激烈時心意堅定,內心泰然安康,依舊是各守自己的界限。
评论
加载中...
關於作者

釋寶曇(一一二九~一一九七),字少雲,俗姓許,嘉定龍游(今四川樂山)人。幼習章句業,已而棄家從一時經論老師遊。後出蜀,從大慧於徑山、育王,又從東林卍庵、蔣山應庵,遂出世,住四明仗錫山。歸蜀葬親,住無爲寺。復至四明,爲史浩深敬,築橘洲使居,因自號橘洲老人。寧宗慶元三年示寂,年六十九(本集卷一○《龕銘》)。曇爲詩慕蘇軾、黃庭堅,有《橘洲文集》十卷。《寶慶四明志》卷九有傳。 寶曇詩,以日本東山天皇元祿十一年戊寅織田重兵衛仿宋刻本(藏日本內閣文庫)爲底本。集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序