灵均堕荒寒,采采纫兰手。 九畹不留客,高丘一回首。 峥嵘路孔棘,凄怆肘生柳。 遂令此粲者,永与穷愁友。 不如汤子远,情事只诗酒。 但知爱国香,此外付乌有。 栽培带苔藓,披拂护尘垢。 孤芳亦有遇,洒濯居座右。 君看深林下,埋没随藜莠。
次韵温伯种兰
屈原被流放到荒僻寒冷之地,他依旧亲手采来兰花把它们连缀在一起。他精心种植的大片兰花(“九畹”)没能挽留住他这位主人,他在高山上忍不住回头张望。
前行的道路崎岖险峻,荆棘丛生,他满心凄怆,就像那庄子所说的人因忧愁而生出怪瘤一般痛苦。这也使得这美丽的兰花,从此永远与穷困忧愁相伴。
不像汤子远,他的生活只关乎诗和酒。他只懂得喜爱这象征爱国情怀的兰花清香,除此之外的名利等俗事都视作虚无。
他栽培兰花时带着苔藓,任兰叶披散下垂,小心呵护着不让它沾染尘垢。这独自散发芬芳的兰花也有了好的际遇,被洗净后放置在座位右侧。
你看那深山树林之下,多少兰花埋没在藜草、莠草之中无人问津。
纳兰青云