秋夜
大枕空床梦不成,草堂悄悄四无声。
月明渐见天窗白,风起忽闻簷珮鸣。
客子未忘悲故里,老人无念到浮名。
江村岁岁先凉冷,且复寻盟向短檠。
译文:
我躺在又大又空的枕头上、空荡荡的床上,怎么也睡不着觉,更别谈进入梦乡了。这简陋的茅屋静悄悄的,四周一点儿声响都没有。
明月高悬,渐渐地,我看见天窗都被照得发白了。忽然间,一阵风刮起,我听到屋檐下的风铃叮叮作响。
我这个漂泊在外的游子,始终难以忘怀故乡,内心满是悲愁。而我这一把年纪了,早已不把那些虚名放在心上。
江边的村落每年总是早早地就有了凉意,我还是重新回到那微弱的灯光下,与书卷为伴吧。