吾儿早自立,所惧非饥寒。 我归自僊蓬,再疏请挂冠。 明恩华其行,汝亟忝一官。 得禄宁甚远,惧违菽水欢。 我年且九十,亦觉去汝难。 生死要相守,岂惮联征鞍。 但恐老益衰,千里愁关山。 官期犹累岁,言之已辛酸。 村醪泻盎盆,山果亦满盘。 春风吹桃李,一笑且团栾。
子遹入城三宿而归独坐凄然示以此篇
我的儿子啊,你早已能够独立生活了,我所担心的并不是你会遭受饥寒之苦。我从仙蓬这个地方归来之后,两次上书请求辞官归隐。皇上圣明,以恩宠使我的归乡之行增添光彩,你也很快就获得了一个官职。
获得俸禄的地方难道会离这里很远吗?我只怕你去上任就不能在我身边尽孝,让我享受不到你侍奉的欢乐。我如今将近九十岁了,也觉得很难和你分离。不管是生是死,我们都要相互陪伴在一起,又怎么会害怕一同奔波在旅途上呢?
只是担心我年纪越大身体越衰弱,你去千里之外任职,我会为那重重关山而发愁。你的为官任期还有好几年,一想到这些,我心里就满是辛酸。
村子里自家酿的酒倒满了盆盆罐罐,山上的果子也摆满了盘子。春风吹拂着桃李花,咱们一家人暂且欢乐地相聚在一起,开心地笑一笑吧。
评论
加载中...
纳兰青云