八十行加二,清秋住故山。 新凉足眠睡,旧疾害跻攀。 雪白纷残鬓,栀黄染病颜。 疲牛卧斜日,羸马噍枯菅。 贫废儿孙学,慈生仆妾顽。 赎衣时已迫,贷米岁方艰。 斋钵僧嘲薄,盘餐客笑悭。 从今谢还往,惟有掩柴关。
病中戏咏
我都已经八十二岁了,在这清秋时节,安居在故乡的山中。
刚刚到来的凉爽天气,正适合好好地睡觉,可旧日的疾病却让我没办法登山游玩。
我那残败的鬓发,已经像雪一样花白;患病的容颜,好似被栀子染黄,满是病态。
我就如同那疲惫的老牛,只能卧在斜阳之下;又像那瘦弱的马匹,嚼着干枯的茅草。
因为贫穷,我没办法供儿孙上学读书;太过仁慈,反倒让家中的仆妾变得懒惰顽劣。
典当衣服换钱的期限就要到了,而这一年年景不好,借贷粮食也十分艰难。
僧人们嘲笑我化缘的斋钵里东西太少,客人们也笑话我餐桌上的饭菜太过寒酸。
从现在起,我要谢绝一切往来应酬,只能把那柴门紧紧关上,独自生活。
评论
加载中...
纳兰青云