寒暑
寒暑侵陵日夜衰,坐令齒髮不支持。
愛憎徇物去忘反,神氣養形誰復知。
布帔九條晨入靜,柏牀五尺夜精思。
舊交勿恨江湖別,雲海神山會有期。
譯文:
隨着寒來暑往,歲月不斷侵襲,我的身體一天比一天衰弱,這使得我的牙齒鬆動、頭髮稀疏,身體再也支撐不住了。
很多人追隨着外物,在愛與憎的情緒中迷失自我,一去就難以回頭,又有誰還懂得用自己的神氣來滋養身體呢?
我身披九條布製成的披肩,在清晨進入寧靜的狀態,摒棄雜念;夜晚則躺在五尺長的柏木牀上,專注地思索。
老朋友們啊,你們不要爲我們在江湖間的分別而遺憾,我相信,在那雲海繚繞的神山之上,我們終會有相聚的日子。