不羡骑鹤上青天,不羡峨冠明主前。 但愿少赊死,得见平胡年。 一朝胡运衰,送死桑干川。 胡星澹无光,龙庭为飞烟。 西琛过葱岭,东戍逾朝鲜。 巍巍天王都,九鼎奠涧瀍。 万国朝未央,玉帛来联翩。 黄头汝小丑,污我王会篇。 尽诛非无名,不足烦戈鋋。 还汝以旧职,牧羊辽海边。
长歌行
我既不羡慕那种如同骑鹤飞升上青天般的神仙逍遥日子,也不羡慕在贤明君主面前头戴高冠、身居高位的荣耀。
只希望能多活些时日,能亲眼看到平定胡人的那一天。
一旦胡人的气运衰败,就把他们消灭在桑干川。
那时胡人的星宿黯淡无光,他们的王庭化为飞扬的烟尘。
西边的珍宝会越过葱岭源源不断地运来,东边的戍守之地会越过朝鲜。
那巍峨壮丽的天子都城,象征国家政权的九鼎稳稳地安置在涧水和瀍水之畔。
万国诸侯都来未央宫朝拜,美玉和丝帛络绎不绝地进献。
你们这些黄头发的小丑,玷污了我们盛大的朝会之礼。
把你们全部诛杀并非没有理由,但实在不值得动用兵器大动干戈。
还是让你们回到从前的职位,去辽海边牧羊吧。
纳兰青云