百忧袭暮年,怀抱日骚屑。 虽云归故乡,何异万里客。 穷冬迫寒饿,凛有在陈厄。 驾言适近村,惨惨天欲雪。 人沽村市酒,马啮山坡麦。 旅炊杂沙土,得饱何暇择。 手皲若龟兆,面槁无人色。 士穷自其分,所幸全大节。 功名已甑堕,身世真瓦裂。 不学玉关人,饥鹰方夜掣。
书逆旅壁
晚年时,各种忧愁纷至沓来,我的内心整日烦躁不安。虽说回到了故乡,可这和漂泊万里的游子又有什么不同呢?
隆冬时节,我既受寒冷逼迫,又面临饥饿的威胁,就像当年孔子被困在陈国时那般困厄。我驾车前往附近的村庄,天色阴沉,看样子马上就要下雪了。
我在村市上买了些酒喝,马儿在山坡上啃食着麦子。旅途中做饭的食物里都掺杂着沙土,能填饱肚子就不错了,哪还有心思去挑挑拣拣。
我的双手冻裂,就像龟壳上的裂纹一样,面容枯槁,毫无血色。
读书人遭遇穷困本就是常有的事,所幸我还能保全自己的大节。功名就像那掉落在地摔碎的甑一样,已经无法挽回,我的身世也如同破碎的瓦片一般凄惨。
我不会像那些奔赴玉门关求取功名的人一样,像饥饿的老鹰在夜里被放开去追逐猎物那样,一心追逐功名利禄。
纳兰青云