野行遇羣兒,呼笑運甓忙。 共爲小浮圖,嶙峋當道旁。 蜆殼以注燈,椀足以焚香。 須臾一鬨散,無益亦何傷。 古來富貴人,峨冠登廟堂。 謀謨一悖謬,縣宇失太康。 坐令安業民,血喋而屍僵。 傳呼一朝寵,遺患日月長。 均爲兒戲爾,禍機孰深藏。 我作羣兒詩,特用砭世盲。
羣兒
我在郊野行走時遇到一羣孩子,他們一邊呼喊嬉笑,一邊忙着搬運磚塊。孩子們一起搭建了一座小小的佛塔,這佛塔模樣奇形怪狀地立在路旁。他們用蜆殼當作燈盞來點燈,用碗的底部當作香爐來焚香。沒過多久,孩子們一鬨而散,他們做這些事沒什麼實際益處,但也沒什麼大的傷害。
自古以來那些富貴之人,頭戴高冠在朝廷中做官。他們一旦出了錯誤的謀略,就會讓整個郡縣陷入混亂,百姓失去太平安寧的生活。致使原本安居樂業的百姓,血流滿地、屍體僵硬。這些人一旦得到皇帝的寵信,所遺留下來的禍患卻要持續很長時間。
其實這些富貴人的所作所爲和孩子們的遊戲差不多,可他們所隱藏的禍端更可怕。我寫下這首《羣兒》詩,專門用來鍼砭那些在世上糊里糊塗、看不清事實的人。
评论
加载中...
納蘭青雲