哭径山策老
岌岌龙门万衲倾,翩翩只履又西行。
尘侵白拂绳床冷,露滴青松石塔成。
遥想再来非四入,尚应相见话三生。
放翁大欠修行力,未免人间怆别情。
译文:
岌岌可危的龙门寺中,众多的僧众都为之倾动哀伤,您就像达摩祖师一样,穿着鞋子潇洒地又朝着西方去了,这意味着您已离世。
曾经您讲法用的白拂已染上尘埃,那禅床也冷冷清清,无人再用。而如今,青松上露珠滴落,您的石塔已然建成。
我遥想,您若再来这世间,应该不会像以前那样四次进入径山了。但我还心存一丝幻想,说不定我们还能相见,然后畅谈前世、今生和来生的因缘。
只是我陆游修行功夫远远不够,还是免不了在这人世间为与您的分别而感到悲怆哀伤。