再来魏阙下,旧友无一人。 或为美官去,或为泉下尘。 晚节相知者,操节许松筠。 日世常山公,伯仲文学均。 与我数还往,以义为比邻。 屡假箧中书,校证多护真。 次述盈百卷,补亡如继秦。 中作渊明诗,平淡可拟伦。 于时多骄佚,黄卷罕所亲。 昨以兴西师,往往剑射伸。 短衣夸走马,睅目语常瞋。 欲效西山勇,遂笑东鲁仁。 舍本趋富贵,乃与市贾滨。 以此较于子,素业固未泯。 前日之许昌,别君已经旬。 偶然值河决,穷坐如涸鳞。 临风思有寄,夜咏还达晨。
寄宋次道中道
我再次来到京城之下,旧日的朋友竟没有一个还在。
有的已经去做了高官,有的却早已化作了黄泉下的尘土。
到了晚年能相互知心的人,他们的操守气节可与松竹相媲美。
常山公一家,兄弟二人文学才华相当。
你们和我多次来往,以情义如同邻里一般亲近。
你们屡次把箱子里的书借给我,校勘考证时多是保护原文的真意。
次道著述累积超过百卷,补缀散佚之作就像汉代续写古籍一样。
中道创作陶渊明风格的诗,平淡质朴可与之相提并论。
当时很多人骄奢安逸,很少有人亲近书籍。
近来因为西边战事兴起,人们往往拔剑练武。
穿着短衣骑着马炫耀,瞪大眼睛说话时常常发怒。
他们想要效仿西山勇士的勇猛,于是嘲笑东鲁儒家的仁义。
舍弃根本去追逐富贵,简直和商人没什么两样。
拿这些人和你们相比,你们的学业和操守自然没有泯灭。
前些日子我前往许昌,和你们分别已经过了十天。
偶然遇到黄河决堤,我困坐在这里就像干涸中的鱼。
迎着风想寄给你们一些心意,夜里吟诗直到清晨。
评论
加载中...
纳兰青云