君诗壮且奇,君笔工复妙。 二者世共宝,一得亦难料。 我今或盈轴,体逸思益峭。 有如秋空鹰,气压城雀鹞。 又如饮巨钟,一举不能釂。 既釂心已醉,颠倒视两曜。 吾交有永叔,劲正语多要。 尝评吾二人,放检不同调。 其于文字间,苦硬与恶少。 虽然趣尚殊,握手幸相笑。
偶书寄苏子美
译文:
你的诗作雄浑壮阔又新奇独特,你的书法精巧熟练又美妙出众。这诗与书二者,都是世间人共同珍视的宝贝,哪怕只在其中一方面有所成就,都难以预料。
我如今手里收藏了你满满一轴的诗,读起来感觉诗的风格飘逸洒脱,诗中意境更是峻峭深刻。你的诗就像秋天高空里的雄鹰,气势足以压过城里的麻雀和鹞鹰。又好似畅饮巨大酒钟里的美酒,一口根本喝不完。等好不容易喝完,心早已沉醉,看太阳和月亮都觉得天旋地转。
我有个好友叫欧阳修,他为人刚劲正直,说话也多切中要害。他曾经评价你我二人,说我们一个豪放不羁,一个严谨持重,风格不同。在文字创作方面,他说你诗风刚硬苦涩,说我像不懂规矩的恶少。虽然我们二人的志趣爱好有所不同,但好在见面还能握手欢笑。
纳兰青云