日落月复昏,飞蚊稍离隙。 聚空雷殷殷,舞庭烟幂幂。 蛛网徒尔施,螗斧讵能磔。 猛蝎亦助恶,腹毒将肆螫。 不能有两翅,索索缘暗壁。 贵人居大第,蛟绡围枕席。 嗟尔于其中,宁夸觜如戟。 忍哉傍穷困,曾未哀癯瘠。 利吻竞相侵,饮血自求益。 蝙蝠空翱翔,何尝为屏获。 鸣蝉饱风露,亦不慙喙息。 薨薨勿久恃,会有东方白。
聚蚊
译文:
太阳落下,月亮昏暗无光,飞蚊开始从缝隙中飞了出来。它们聚集在半空中,发出如雷般的嗡嗡声,在庭院里飞舞,好似弥漫着一层烟雾。
蜘蛛虽然布下了网,但对这些飞蚊没什么作用;螳螂举起它那如斧头般的前肢,又怎能把飞蚊斩杀。就连凶狠的蝎子也在助纣为虐,它腹中的毒液随时准备去螫人。这些飞蚊没有像鸟儿一样的翅膀,只能沿着黑暗的墙壁,窸窸窣窣地爬行。
那些达官贵人住在高大的宅院里,用薄如蝉翼的蛟绡围在枕席四周。哎呀,飞蚊你们在这样严密的防护中,还怎么能夸耀自己那如戟般的尖嘴呢?
可你们这些飞蚊啊,真是狠心,总是在穷人身边聚集,从来都不曾怜悯那些瘦弱贫困的人。你们用尖利的嘴巴竞相叮咬他们,吸食他们的血液来让自己获利。
蝙蝠在空中徒劳地飞翔,却从来没有为人们捕捉飞蚊。鸣蝉靠吸食风露为生,也不用为自己的生存方式感到惭愧。
飞蚊们,你们别一直这么嚣张下去了,要知道,东方的黎明很快就会到来。
纳兰青云