少年喜任俠,見酒氣已吞。 一飲但計日,鬥斛何足論。 綠草滿雉場,紅旗植毬門。 三叫落烏幘,倒瀉黃金盆。 銀爐熾獸炭,狐兔紛炮燔。 浩歌撼空雲,壯志排帝閽。 回首今幾時,去日如車奔。 朱顏辭曉鏡,白髮老孤村。 鄰翁勸黍酒,稚子供魚飧。 功名信巳乎,萬事付乾坤。
村飲
年輕時我喜歡行俠仗義,一見到酒,那豪邁的氣勢就已噴薄而出。
喝起酒來只按天數計算,幾鬥幾斛的酒量根本不值得一提。
那時,綠草叢生的地方是野雞出沒的獵場,鮮豔的紅旗樹立在蹴鞠的球門前。
我縱情呼喊,頭上的烏紗頭巾都被震落,酒如黃金般從盆中傾瀉而下,一飲而盡。
銀色的爐子裏燃燒着獸炭,狐狸、兔子等獵物紛紛被放在火上燒烤。
我放聲高歌,歌聲震撼得空中的雲朵都爲之動盪,心中壯志滿懷,甚至想要衝破天帝的宮門去實現抱負。
回首往事,這纔過去多久啊,逝去的時光就像飛馳的車輛一樣匆匆而過。
清晨對鏡,青春的容顏早已悄然離去,如今白髮蒼蒼,在這孤獨的村莊裏漸漸老去。
鄰家老翁熱情地勸我品嚐自家釀的黍酒,年幼的孩子爲我端上鮮美的魚餐。
看來功名之事確實已經沒有希望了,一切都交給天地去安排吧。
评论
加载中...
納蘭青雲