志欲冨天下,一身常苦飢。 氣可吞匈奴,束帶向小兒。 天公無由問,世俗那得知。 揮手散醉發,去隱雲海涯。 風息天鏡平,濤起雪山傾。 輕帆入浩蕩,百怪不可名。 虹竿秋月鉤,巨鰲倘可求。 滅跡從今逝,回看隘九州。
三江舟中大醉作
我心懷壯志,想要讓天下百姓都富足起來,可自己卻常常飽受飢餓之苦。我滿懷豪情,這氣勢足以將匈奴吞併,可如今卻只能繫着腰帶,去面對那些庸碌無爲之輩。老天爺的想法無從去問,這世俗之人又哪裏能理解我呢?
我揮手散開那因醉酒而凌亂的頭髮,決定前往那雲海的邊際去隱居。風停了,江面上平靜得如同明亮的鏡子;波濤湧起時,就像雪山崩塌傾倒一般。
我揚起輕帆駛入這浩渺的江水中,水中千奇百怪的景象難以用言語形容。我想象着,要是能以如彩虹般的釣竿、秋月般的魚鉤去垂釣,說不定還能釣到巨大的鰲魚呢。
從現在起我就要消失蹤跡遠走了,再回頭看這九州大地,都會覺得它是那麼狹隘。
评论
加载中...
納蘭青雲