孤云两角不可行,望云九井不可渡。 嶓冢之山高插天,汉水滔滔日东去。 高皇试剑石为分,草没苔封犹故处。 将坛坡陀过千载,中野疑有神物护。 我时在幕府,来往无晨暮。 夜宿沔阳驿,朝饭长木铺。 雪中痛饮百榼空,蹴踏山林伐狐兔。 躭躭北山虎,食人不知数。 孤儿寡妇雠不报,日落风生行旅惧。 我闻投袂起,大呼闻百步。 奋戈直前虎人立,吼裂苍崖血如注。 从骑三千皆秦人,面青气夺空相顾。 国家未发渡辽师,落魄人间傍行路。 对花把酒学酝借,空辱诸公诵诗句。 即今衰病卧在床,振臂犹思备征戍。 南人孰谓不知兵,昔者亡秦楚三户。
十月二十六日夜梦行南郑道中既觉恍然揽笔作此诗时且五鼓矣
十月二十六日夜晚,我在梦里行走在南郑的道路上,醒来后仍觉恍然,赶忙提笔写下了这首诗,此时已快到五更天了。
孤云山和两角山道路险峻,根本无法通行;望云岭和九井河水流湍急,难以渡过。嶓冢山高耸入云,汉水浩浩荡荡,日复一日地向东流去。当年汉高祖刘邦试剑,巨石被一分为二,如今虽然荒草掩盖、青苔封裹,但那地方依旧还是原样。将坛已经倾斜破败历经千年,旷野之中,仿佛有神物在守护着它。
当年我在幕府任职,来来往往不分清晨和日暮。夜晚就住在沔阳驿馆,早上在长木铺吃饭。下雪天里尽情畅饮,上百壶酒都被喝光,我们尽情地在山林中奔跑,追逐猎杀狐狸和野兔。北山有一只凶猛的老虎,吃了很多人。那些孤儿寡妇的仇恨还没报,太阳落山、山风骤起时,过往的行人都满心恐惧。
我听说后立刻挥袖起身,大声呼喊声能传到百步之外。我手持长戈奋勇向前,老虎像人一样直立起来,吼声震裂了青色的山崖,鲜血如注般流淌。跟从我的三千骑兵都是秦地人,他们吓得脸色发青、气势全无,只能呆呆地互相看着。
如今国家还没有派出渡辽的军队,我却落魄地在人间流浪,只能在路旁行走。对着鲜花、端着酒杯,想学学古人的风雅借酒消愁,却白白让各位前辈为我诵读诗句。
如今我衰老多病卧在床上,但一振起手臂,仍然想着去参加征战戍守边疆。谁说南方人不懂军事呢,当年灭亡秦朝的不就是楚国的三户人家吗!
评论
加载中...
纳兰青云