久坐意不怿,掩卷聊出逰。 一笻吾事足,安用车与驺。 浮生了无根,両踵蹋百州。 常忆航巨海,银山卷涛头。 一日新雨霁,微茫见流求。 西行亦足快,纵猎南山秋。 腾身刺猛虎,至今血溅裘。 命薄每自笑,校尉略已侯。 短剑隐市尘,浩歌醉江楼。 颇疑屠博中,可与共奇谋。 丈夫等一死,灭贼报国雠。 徙倚万里桥,寒日堕前洲。
步出万里桥门至江上
译文:
我长时间坐着,心里很不痛快,便合上书本,姑且出去游玩一番。
我有一根竹杖就足够了,哪里还用得着车马和侍从呢?
人生就像浮萍一样,毫无根基,我这双脚已经踏遍了上百个州郡。
我常常回忆起当年航行在大海上的情景,那如山般的银色海浪汹涌翻滚。
有一天,雨后初晴,我隐隐约约地看到了流求岛。
向西出行也十分畅快,记得那年秋天我在南山打猎。
我飞身刺杀猛虎,到现在我的衣裘上还溅着老虎的血。
我常常嘲笑自己命运不好,那些才能远不如我的人都已经封侯拜相了。
我只能带着短剑,隐匿在市井尘埃之中,在江边的楼阁上放歌纵酒。
我甚至怀疑,那些屠户和赌徒之中,或许有能和我一起谋划奇策的人。
大丈夫反正都是一死,我要消灭贼寇,报国家的仇恨。
我在万里桥边徘徊,寒冷的太阳正向着前面的沙洲沉落。
纳兰青云