送曾學士赴行在

二月侍燕觴,紅杏寒未坼。 四月送入都,杏子已可摘。 流年不貸人,俯仰遂成昔。 事賢要及時,感此我心惻。 欲書加餐字,寄之西飛翮。 念公爲民起,我得怨乖隔。 揺揺跂前旌,去去望車軛。 亭鄣鬱將暮,落日澹陂澤。 敢忘國士風,涕泣效臧獲。 敬輸千一慮,或取二三策。 公歸對延英,清問方側席。 民瘼公所知,願言寫肝膈。 向來酷吏橫,至今有遺螫。 織羅士破膽,白著民碎魄。 詔書已屢下,宿蠧或未革。 期公作醫和,湯劑窮絡脈。 士生恨不用,得位忍辭責。 並乞謝諸賢,努力光竹帛。

在二月的時候,我陪您參加宴會,那時紅杏還被寒意包裹着,沒有綻開。到了四月,我送您前往京城,此時杏子已經可以採摘了。時光匆匆,從不肯寬待世人,轉眼間,那些過往的時光就已成爲了往昔。 侍奉賢能的人要抓緊時機,想到這些,我的內心滿是悲慼。我想寫“努力加餐飯”這樣關切的話語,託付給西飛的飛鳥帶給您。我知道您是爲了百姓而起身前往京城,我又怎敢埋怨與您分隔兩地呢。 我遙遙地踮起腳望着您前行的旗幟,目送着您的車駕漸漸遠去。一路上,亭障在暮色中顯得越發深沉,落日的餘暉淡淡地灑在陂澤之上。我怎敢忘記國士應有的風範,像奴僕一樣涕淚橫流呢。 我恭敬地獻上自己的一點思慮,或許能有那麼兩三條計策可供您採用。您回到朝廷後,一定會在延英殿接受皇帝的問詢,皇帝定會側身傾聽您的見解。百姓的疾苦您向來都很清楚,希望您能把心裏話都毫無保留地說出來。 過去酷吏橫行霸道,到現在都還有遺留的禍患。他們羅織罪名,讓士人膽戰心驚,強行徵稅,讓百姓失魂落魄。雖然詔書已經多次下達,但那些長久以來的弊病或許還沒有革除。期望您能成爲像醫和那樣的良醫,把治病的湯劑用到百姓疾苦的脈絡根源上。 讀書人最遺憾的就是不能爲國家效力,如今您得到了施展才能的職位,又怎忍心推卸責任呢。同時也請您代我向各位賢能之士轉達,希望他們努力奮鬥,在史冊上留下光輝的業績。
關於作者

陸游(1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想薰陶,高宗時應禮部試,爲秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極爲豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序