二月侍燕觞,红杏寒未坼。 四月送入都,杏子已可摘。 流年不贷人,俯仰遂成昔。 事贤要及时,感此我心恻。 欲书加餐字,寄之西飞翮。 念公为民起,我得怨乖隔。 揺揺跂前旌,去去望车轭。 亭鄣郁将暮,落日澹陂泽。 敢忘国士风,涕泣效臧获。 敬输千一虑,或取二三策。 公归对延英,清问方侧席。 民瘼公所知,愿言写肝膈。 向来酷吏横,至今有遗螫。 织罗士破胆,白著民碎魄。 诏书已屡下,宿蠧或未革。 期公作医和,汤剂穷络脉。 士生恨不用,得位忍辞责。 并乞谢诸贤,努力光竹帛。
送曾学士赴行在
在二月的时候,我陪您参加宴会,那时红杏还被寒意包裹着,没有绽开。到了四月,我送您前往京城,此时杏子已经可以采摘了。时光匆匆,从不肯宽待世人,转眼间,那些过往的时光就已成为了往昔。
侍奉贤能的人要抓紧时机,想到这些,我的内心满是悲戚。我想写“努力加餐饭”这样关切的话语,托付给西飞的飞鸟带给您。我知道您是为了百姓而起身前往京城,我又怎敢埋怨与您分隔两地呢。
我遥遥地踮起脚望着您前行的旗帜,目送着您的车驾渐渐远去。一路上,亭障在暮色中显得越发深沉,落日的余晖淡淡地洒在陂泽之上。我怎敢忘记国士应有的风范,像奴仆一样涕泪横流呢。
我恭敬地献上自己的一点思虑,或许能有那么两三条计策可供您采用。您回到朝廷后,一定会在延英殿接受皇帝的问询,皇帝定会侧身倾听您的见解。百姓的疾苦您向来都很清楚,希望您能把心里话都毫无保留地说出来。
过去酷吏横行霸道,到现在都还有遗留的祸患。他们罗织罪名,让士人胆战心惊,强行征税,让百姓失魂落魄。虽然诏书已经多次下达,但那些长久以来的弊病或许还没有革除。期望您能成为像医和那样的良医,把治病的汤剂用到百姓疾苦的脉络根源上。
读书人最遗憾的就是不能为国家效力,如今您得到了施展才能的职位,又怎忍心推卸责任呢。同时也请您代我向各位贤能之士转达,希望他们努力奋斗,在史册上留下光辉的业绩。
纳兰青云