和姜邦傑感興

枌梓交遊盡,靈光巋獨存。 聲名今綺皓,公論自推尊。

這首詩的大致現代漢語翻譯如下: 曾經和我在故鄉交往的朋友們都已經離世或者失散了,就像曾經繁華不再,而只有我像那歷經滄桑卻依然巍峨獨立的靈光殿一樣孤獨地留存於世。 如今您的聲名就如同當年的綺裏季等商山四皓一樣顯赫,大家的公正評價自然會對您推崇尊敬。
關於作者

葉翥,字叔羽,處州青田(今屬浙江)人。高宗紹興二十四年(一一五四)進士(清康熙《青田縣誌》卷九)。孝宗淳熙中,累遷戶部尚書。光宗紹熙元年(一一九○),知鎮江府(宋《嘉定鎮江志》卷一五)。五年,知紹興府。寧宗慶元二年(一一九六),自吏部尚書籤書樞密院事,四年同知樞密院事(《宋史》卷三七《寧宗本紀》)。罷知福州,六年奉祠(《淳熙三山志》卷二二)。今錄詩七首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序