閒官屋舍如幽棲,寒苦餘業償鹽虀。 忽聞鵲聲作破竹,尺書入手誰所齎。 交遊勝絕似公少,矯矯鸞鳳依蒿藜。 青冥側足在咫尺,誰使狡獪捐其梯。 秋風溪上共尊酒,擺落羈束忘畛畦。 紅裳起舞意未足,缺月銜嶺星河低。 只今跌宕走塵土,清夢往復無山蹊。 新詩驚怪爛盈幅,筆力拗怒蟠虹蜺。 遙知盤礴小窗底,得喪已著一理齊。 此生同困造物戲,未覺與世誰雲泥。 雖無絕唱追白雪,頼有妙契如靈犀。 一笑從公豈無日,挽袖相屬空玻璃。 不須俗物敗真賞,但覓佳處同攀躋。
奉酬令德寄示長句
我擔任着清閒的官職,所住的屋子就像隱居之地一般清幽。生活清寒貧苦,僅有的家業只能用來償還那鹽和醃菜的費用。
忽然間,聽到喜鵲嘰嘰喳喳叫得歡快,如同竹子破裂一樣清脆,原來是有人送來了書信到我手中。我不禁好奇這信是誰寄來的呢?
在我的交往中,像您這樣出衆的人實在太少了。您就如同那矯健的鸞鳳,卻暫時棲息在蒿草藜藿之間。您離那青雲直上的機會其實近在咫尺,可不知是誰如此狡黠,撤掉了您向上攀登的梯子。
還記得秋日的溪邊,我們一起舉杯飲酒,拋開了所有的拘束和限制,忘掉了彼此之間的界限。穿着紅裳的舞女翩翩起舞,興致正濃還未滿足,那殘缺的月亮已悄悄銜着山嶺,星河也漸漸低垂。
如今,我們都在塵世中奔波沉浮,就連在清夢之中往返都找不到山間的小路。您寄來的新詩讓我驚歎不已,滿紙絢爛奪目,那筆力剛勁拗怒,好似蟠曲的虹霓。
我能想象到您在小窗之下,揮毫潑墨、恣意創作的模樣。您對得失看得很淡,已經將它們視爲一體,坦然面對。
我們這一生都同樣被困在命運的戲耍之中,實在難以說清在這世間誰高誰低。雖然我沒辦法寫出像《白雪》那樣的絕唱,但慶幸我們之間心靈相通,有微妙的默契。
與您開懷一笑的日子肯定會有的,到那時我們挽起衣袖,共同對着空酒杯。我們不必讓世俗之物破壞了這份純粹的欣賞之情,只需要一同去尋覓那美好的地方,攀登遊覽。
评论
加载中...
納蘭青雲