闲官屋舍如幽栖,寒苦余业偿盐虀。 忽闻鹊声作破竹,尺书入手谁所赍。 交游胜绝似公少,矫矫鸾凤依蒿藜。 青冥侧足在咫尺,谁使狡狯捐其梯。 秋风溪上共尊酒,摆落羁束忘畛畦。 红裳起舞意未足,缺月衔岭星河低。 只今跌宕走尘土,清梦往复无山蹊。 新诗惊怪烂盈幅,笔力拗怒蟠虹蜺。 遥知盘礴小窗底,得丧已著一理齐。 此生同困造物戏,未觉与世谁云泥。 虽无绝唱追白雪,頼有妙契如灵犀。 一笑从公岂无日,挽袖相属空玻璃。 不须俗物败真赏,但觅佳处同攀跻。
奉酬令德寄示长句
译文:
我担任着清闲的官职,所住的屋子就像隐居之地一般清幽。生活清寒贫苦,仅有的家业只能用来偿还那盐和腌菜的费用。
忽然间,听到喜鹊叽叽喳喳叫得欢快,如同竹子破裂一样清脆,原来是有人送来了书信到我手中。我不禁好奇这信是谁寄来的呢?
在我的交往中,像您这样出众的人实在太少了。您就如同那矫健的鸾凤,却暂时栖息在蒿草藜藿之间。您离那青云直上的机会其实近在咫尺,可不知是谁如此狡黠,撤掉了您向上攀登的梯子。
还记得秋日的溪边,我们一起举杯饮酒,抛开了所有的拘束和限制,忘掉了彼此之间的界限。穿着红裳的舞女翩翩起舞,兴致正浓还未满足,那残缺的月亮已悄悄衔着山岭,星河也渐渐低垂。
如今,我们都在尘世中奔波沉浮,就连在清梦之中往返都找不到山间的小路。您寄来的新诗让我惊叹不已,满纸绚烂夺目,那笔力刚劲拗怒,好似蟠曲的虹霓。
我能想象到您在小窗之下,挥毫泼墨、恣意创作的模样。您对得失看得很淡,已经将它们视为一体,坦然面对。
我们这一生都同样被困在命运的戏耍之中,实在难以说清在这世间谁高谁低。虽然我没办法写出像《白雪》那样的绝唱,但庆幸我们之间心灵相通,有微妙的默契。
与您开怀一笑的日子肯定会有的,到那时我们挽起衣袖,共同对着空酒杯。我们不必让世俗之物破坏了这份纯粹的欣赏之情,只需要一同去寻觅那美好的地方,攀登游览。
纳兰青云