木落天未霜,君歸定何時。 相思如驚鵲,中夜未安枝。 夢中見阿連,鏘然詠新詩。 寤驚衰葉翻,道是步屐移。 攬衣下中庭,風露浩淼彌。 遙知客衣薄,歸來一何遲。 平生短檠燈,相對忽解頤。 萬古一舒捲,佳處良在茲。 是中及物心,上與稷契期。 援古以自例,自矢無乃癡。 夜叉叱九閽,側足不敢窺。 坐令一寸心,日抱二柄疑。 遲君商量此,免得兒輩嗤。 況乃綠髮親,倚門鬢欲絲。 狶膏非鳳喙,車轄無可脂。 再拜壽杯分,斑衣舞參差。 秋芳未雲歇,采采黃金蕤。 萬鍾不足樂,古人豈我欺。
有懷舍弟逢年時歸婺源以詩督之
樹葉紛紛飄落,天氣還未降霜,你到底什麼時候才能歸來呢?
我對你的思念就像那受驚的喜鵲,到了半夜都無法安穩地棲息在樹枝上。
在夢裏我見到了你,你聲音清脆地吟誦着新寫的詩篇。
我從夢中驚醒,聽到枯葉翻動的聲音,還以爲是你穿着木屐走來的腳步聲。
我披上衣服走到庭院中,只見風露瀰漫。
我遠遠地想着你客居在外衣衫單薄,怎麼回來得這麼遲呢。
平日裏我們在矮燈燭下相伴,相對而笑。
這世間的一切如同畫卷般舒展和卷藏,美好的時光就在我們相處之時。
心中懷着兼濟天下的心意,就像稷和契那樣期望能有所作爲。
引用古人的事蹟來要求自己,自己這樣立志是不是太癡傻了呢。
就像夜叉在九重宮門前叱喝,讓人側足都不敢去窺視。
這讓我這一顆心,整日裏懷着兩種疑慮。
我盼着你回來和我一起商量這些事,免得被小輩們嘲笑。
況且咱們那頭髮還烏黑的老母親,她倚在門口盼你歸來,鬢髮都快變白了。
豬膏可不像傳說中的鳳喙那樣能讓人長生不老,車子的轄也沒有油脂可上。
等你回來我們一起恭敬地爲母親祝壽,穿上彩衣像小孩子一樣歡快地跳舞。
秋天的花草還未凋謝,那金黃的花蕊正等着我們去採摘。
就算有萬鐘的俸祿也不算快樂,古人的話難道會欺騙我嗎?
评论
加载中...
納蘭青雲