有感

眼看燕雀閙雲間,塌翼蓬榛笑孔鸞。 未暇持竿釣渭水,卻因採菊見南山。 牀頭有酒三冬足,案上無書一日閒。 世路只今難著腳,定當何地置疎頑。

譯文:

我眼睜睜看着那些燕雀在雲間喧鬧飛舞,得意洋洋,而那原本高貴的孔鸞(鳳凰一類的神鳥)卻折了翅膀,只能棲息在蓬蒿榛莽之中,這景象實在讓人感到可笑又悲哀。 我沒有時間像姜子牙那樣手持釣竿到渭水邊等待賢明君主的賞識與重用,反倒像陶淵明一樣,在採菊的時候悠然望見了南山。 我的牀頭擺放着美酒,足夠我度過漫長的寒冬;案几之上要是沒有書籍,這一天便顯得格外清閒自在。 如今這世間的道路實在太難立足了,我真不知道該把我這疏懶頑劣的性子安置在何處纔好啊。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序