照老用韻謝復作

了了三生事,寥寥一念初。 未忘牛背約,端憶籠中書。 塵劫空相隔,交情本不疎。 焚香諮勝義,驕色已先鋤。

這首詩整體傳達了對過往經歷和友情的感悟,下面是較爲流暢的現代漢語翻譯: 我對這三生之事都已明瞭,內心的最初念頭也依舊如此簡單純粹。 我始終沒有忘記曾經在牛背上許下的約定,心中還一直惦記着那書齋裏讀過的書卷。 雖然漫長的塵世劫難讓我們看似相隔甚遠,但我們之間的情誼原本就未曾疏遠。 我焚香虔誠地探尋那深刻的道理,那曾經的驕傲之色早已被我剷除。
评论
加载中...
關於作者

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序