上費邛州

疏茅裂萬戶,百戰未易得。 一識荊州面,不作半錢直。 朝曦明生東,夜鬥光炯北。 皎皎羣目用,餘影到盆隙。 共在一世間,能無一世傑。 要渠兩眼青,洞此寸心赤。 使君絕不凡,白璧生徑尺。 龔黃漢循吏,阮謝晉人物。 稍稽一節趨,戱從五府闢。 端知付兩轓,乃用倡九牧。 春風長桑柘,豚犢飽柵櫪。 遺秉利寡婦,負戴無斑白。 靈河貫中國,寸地沾滴瀝。 三公乃故事,企踵榮晝接。 慕用吾已夙,願見憂不亟。 聊欲寫我心,敢幸康而色。 賓庖月照俎,談閣風滿席。 秋霜溼征衣,行李驚遽迫。 戀軒寄悲嘯,孤恨繞華㦸。 權輿置身地,大冶天地窄。 相馬不相肉,剖玉莫剖石。 狗盜何足言,囊錐有奇客。

譯文:

以下是這篇詩作較爲流暢的現代漢語翻譯: 要被分封食邑萬戶,即便歷經百戰也難以輕易獲得。 僅僅是見上一面,卻連半文錢的價值都沒有。 清晨的陽光從東方明亮地升起,夜晚的北斗星在北方閃爍着光芒。 衆人的目光都明亮地注視着,餘光還能照到那盆中的縫隙。 大家都生活在同一個世界裏,怎麼會沒有一代傑出的人物呢? 要讓那些人青眼相看,洞察我這赤誠的一片丹心。 您這位州府長官絕非平凡之輩,就像直徑一尺的潔白美玉般珍貴。 您有着漢代龔遂、黃霸那樣賢能循良的爲官風範,又有晉代阮籍、謝安那樣的名士風采。 只是稍微延緩了一下赴任的行程,還曾戲笑着接受了多個官府的徵召。 本就知道您被授予官職,是要引領九州的百姓。 在您的治理下,春風吹拂着桑柘樹茁壯成長,豬犢在欄圈裏喫得飽飽的。 田間遺留的穀物能讓寡婦們有所收穫,路上再也看不到頭髮花白的老人還在揹負東西。 靈河貫穿中原大地,每一寸土地都能沾到它的潤澤。 做到三公的高位不過是尋常之事,人們都踮起腳跟期待能榮耀地與您交往。 我仰慕您已經很久了,只擔憂不能儘快見到您。 姑且想要抒發我內心的情感,哪裏敢奢望您能和顏悅色地對待我。 賓客的廚房中月光灑在祭器上,談論的樓閣裏清風滿席。 秋霜浸溼了我的遠行衣衫,行程匆忙得讓人驚訝又緊迫。 我眷戀着您的車駕而悲聲長嘯,孤獨的遺憾環繞在華麗的旗幟旁。 當初我立足於世的地方,即便天地廣闊在我看來也很狹窄。 相馬要看馬的骨相而非僅僅看它的皮肉,剖玉要去剖析玉石而不是石頭。 雞鳴狗盜之徒何足掛齒,口袋裏的錐子總會有奇能出衆的人脫穎而出。
關於作者
宋代李流謙

[約公元一一四七午前後在世]字無變,漢州德陽人。生卒年不詳,約宋高宗紹興中前後在世。以文學知名。蔭補將仕郎,授成都府靈泉縣尉。秩滿,調雅州教授。虞允文宣撫全蜀,置之冪下,多所贊畫。尋以薦除諸王宮大小學教授。力乞補外改奉議郎,通判淹州府事。流謙著有澹齊集八十一卷,《國史經籍志》傳於世。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序