憶昔聞君未相識,春雨系船吳市側。 逆風白浪不成行,坐聽親朋談歷歷。 豈意飄零晚相見,俱捧江東從事檄。 拙鳩未省厭榆枌,威鳳誰令安枳棘。 今年喜君若有遇,去我還爲遠行役。 一樽忍話故園事,童穉吁嗟發今白。 君家聲名塞宇宙,翰墨縱橫富奇策。 未容世職踐明光,聊佐輶車司郡國。 衡山洞庭忽在眼,禹牒黃車有遺蹟。 詩成不用吊靈均,爲訪桃花招隠客。
送蘇季真赴湖北憲司屬官
回憶往昔,我聽聞過你的大名卻未曾與你相識。那時候,在春雨中,我的船停靠在吳地的街市旁。逆風掀起白浪,船無法前行,我只好坐着,聽着親朋好友清晰地談論着你的事情。
誰能料到,在各自飄零多年後我們才得以相見。那時,我們都捧着任職江東的文書。我就像笨拙的斑鳩,從未嫌棄過家鄉的榆柳與祖墳;而你如同威風的鳳凰,不知爲何會暫時棲息在枳棘叢中。
今年真爲你感到高興,你似乎有了好的機遇,卻要離開我去遠方任職。我們舉起酒杯,我實在不忍心談論故鄉的事情,想起當年的孩童,如今也已嘆息着頭髮變白了。
你家聲名遠揚,傳遍天下,你寫文章才思縱橫,還富有奇謀良策。雖然還未能擔任朝廷的重要官職進入明光殿,但暫且輔佐使者去巡察郡縣。
很快,衡山和洞庭就會出現在你眼前,那裏有大禹的記載和黃帝的車駕留下的遺蹟。你寫詩不必去憑弔屈原,不妨去尋訪那桃花源般隱居的高人。
评论
加载中...
納蘭青雲