山城一雨足,水滿高下塘。 好風從西來,蕭然終夕涼。 孌彼池間蓮,當軒洗紅粧。 官事無時休,涉筆雁鶩行。 豈知青雲客,夙駕遊寶坊。 坐厭市井塵,步尋松桂香。 陰崖有靈湫,玉簡帝所藏。 摘石收澗碧,梯空擷林芳。 金盤薦麟脯,冰壺注瑤漿。 更語妙道根,寶篆開函琅。 路轉九曲溪,著足千仞岡。 舊聞井中丹,清宵發神光。 直欲餌碧霞,誰能搗玄霜。 朝來得君詩,險韻句復長。 使我鴻鵠心,欻爲天際翔。 仙人亦舉手,笑我徒奔忙。 語默付一笑,物我當兩忘。 獨攜非有生,但醉無何鄉。
次韻韓子師遊三洞過赤松
山城剛下過一場充足的雨,高高低低的池塘都蓄滿了水。
一陣好風從西邊吹來,整個夜晚都透着清爽。
瞧那池中的蓮花,正對着軒窗,宛如洗淨了紅妝。
官府的事務沒完沒了,提起筆來處理文書就像一羣鵝鴨排着隊。
哪裏知道那些超凡脫俗的高雅之士,早早駕車去遊覽那神聖的寺院。
他們厭煩了市井中的塵土,信步去尋找松樹和桂樹的清香。
那背陰的山崖有靈異的深潭,傳說藏着天帝賜予的玉簡。
他們摘取溪邊的石頭,收集那山間的碧水,還登上高處採摘林間的芬芳花草。
宴會上用金盤盛着麒麟肉般的美食,用冰壺斟滿如美玉般的瓊漿。
他們還談論着玄妙的道家根本之理,打開珍貴的道經,經文發出琅琅之音。
道路轉過九曲溪,他們踏上了千仞高岡。
從前就聽說井中的仙丹,在清幽的夜晚會發出神奇的光芒。
他們真想吞食那碧綠的雲霞,誰還願意去搗制那玄霜仙藥。
早晨收到了您的詩,韻腳生僻,詩句又長。
讓我這有着鴻鵠之志的心,一下子就像在天際翱翔。
仙人也舉起手來,笑着看我徒勞地奔忙。
言語和沉默都化作一抹微笑,外物和自我應當全都忘卻。
我獨自帶着並非真實的軀殼,只想沉醉在那無憂無慮的世界裏。
评论
加载中...
納蘭青雲