問他怎如此,日輪正當午。 鼻孔廓遼天,我道無門戶。 唯佛與佛知,有爲無作做。 若問如何道,瞪目不相顧。
李總幹遺詩十四句師於一句之下加頌七句 其七
譯文:
這首詩整體富有禪意,下面爲你將其翻譯成較爲通俗易懂的現代漢語:
問他爲何會是這般模樣呢,就好像那太陽正高懸在正午的天空。
這就如同人的鼻孔一樣,彷彿能與遼闊的天空相呼應,而在我看來,這世間其實並無所謂固定的門戶(規矩、限制)。
只有佛與佛之間才能真正相互瞭解其中的深意,那些有所作爲的事情,其實也不必刻意去作爲(應順應自然)。
要是有人問到底該如何去言說這其中的道理,那我就只能瞪大眼睛,不去理會他了。
需要說明的是,這類禪詩本身表意較爲隱晦,往往蘊含着獨特的禪理和哲學思考,以上翻譯只是一種儘量貼合原意的解讀,可能不同人會有不同的理解。
納蘭青雲