和王龜齡惠詩

少年詞賦客,昔與山翁遊。 暫抑驊騮姿,聊伴鹽車留。 幽坡賞春色,明月同高秋。 君才如鮑照,顧我非湯休。 木桃時一投,瓊瑤三四酬。 可憐橫海鱗,尺水難沉浮。 飄然拂袖去,形影那容求。 早莫哦君詩,書空復搔頭。 邇來三年餘,擬君薦經由。 長篇忽見遺,頓覺驅煩愀。 君馬何大駛,追蹤謫僊流。 錦繡滿腸胃,詞人孰能儔。 故將西子容,來貽嫫姆羞。 行看復坐吟,終日如軥輈。 安得君書齋,移來近前陬。 論文與談笑,一釋老者憂。 春禽晝聒聒,窗風夜颼颼。 懷君不成寐,頻驚節物遒。 君文已造妙,君德當慎修。 謁帝明光宮,隨珠那暗投。

譯文:

當年你還是個擅長詞賦的少年,那時候就和我這老頭子一同交遊。 你本有駿馬般的非凡才姿,卻暫時被壓抑,只能像拉鹽車的駿馬一樣屈居此地。 我們曾一同在幽靜的山坡欣賞春色,在明月高懸的清秋相伴。 你的才華如同鮑照那般出衆,而我可比不上湯休。 你不時地贈我詩作,我也多次以詩回贈。 可惜你就像那能橫渡大海的巨鱗,在這小小的水域難以自由沉浮。 你瀟灑地拂袖離去,連形影都難以追尋。 我時常誦讀你的詩作,對着虛空比劃,還不時撓頭思索。 不知不覺已經過了三年多,我一直想推薦你去施展才華。 忽然收到你寄來的長篇詩作,頓時讓我驅散了煩悶憂愁。 你的才思奔湧如快馬疾馳,都能追得上詩仙一流的人物。 你腹中滿是錦繡文章,一般詞人誰能與你相匹敵。 你把如同西施般美妙的詩文送給我,讓我這像嫫姆一樣的人自感羞愧。 我時而行走時而坐下吟誦你的詩,一整天都沉浸其中,思緒糾結。 真希望能把你的書齋搬到我跟前。 這樣我們就能一起談論文章、談笑風生,消解我這老年人的憂愁。 春天的鳥兒白天嘰嘰喳喳叫個不停,窗外的風夜裏呼呼作響。 我思念着你難以入眠,還時常感嘆時節過得飛快。 你的文章已經達到精妙的境界,品德也應當謹慎修養。 你去那明光宮拜見皇帝,才華必定會像隨珠一樣大放光彩,不會被埋沒。
關於作者
宋代釋宗覺

釋宗覺,蜀僧(《輿地紀勝》卷六八)。明永樂《樂清縣誌》卷八有宗覺,字無象,號西坡,俗姓鄭,樂清(今屬浙江)人,住明慶院。徽宗宣和間爲敵所迫,墜崖無傷。工詩文,有《簫峯集》,已佚。疑即其人。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序