南浦招招子,中途靡靡心。 归舟一叶小,秋水两厓深。 露鹤凄仍断,风蜩细欲沈。 桂华翻落月,榆影送横参。 壮志兼时晚,劳愁已日侵。 霜摧过江枳,钟眩避风禽。 薄宦真蓬累,归期问藁砧。 惟余摇落意,天宇共登临。
早济江步
在南边的水滨,有友人向我招手作别,而我在这行程之中,心情却无比的怅惘迷茫。
我乘坐的归船就像一片小小的树叶,在深深的秋水间航行,两岸的地势显得格外幽深。
寒露中的白鹤发出凄厉的叫声,时断时续;秋风吹拂下,蝉鸣细微得好像快要消失。
月中的桂树影子随着西沉的月亮翻动,榆树的影子映着横斜的参星。
我的壮志豪情随着时光的流逝而渐渐消磨,如今时光已晚,忧愁和辛劳也一天天侵蚀着我。
寒霜摧残着过江的枳树,古钟的声音让躲避大风的鸟儿头晕目眩。
我这微薄的官职就像蓬草一样漂泊不定,归期也只能去问我的丈夫。
只剩下这因草木摇落而生的悲秋之意,我独自与这广阔的天宇一同承受。
评论
加载中...
纳兰青云