先人六兒女,姊長孝且慈。 德淑命不淑,哀哉止於斯。 莫年失愛子,哭泣鬢成絲。 年才五十七,一病不可醫。 姊死我在傍,姊葬吾不知。 初聞卜九月,不得日與時。 丐祠既不遂,臨穴竟無期。 日月爲我昏,風雨爲我悲。 宦遊何所得,抱恨渺無涯。 尚餘英公須,未作子厚碑。 便當回雁蕩,那忍過秭歸。
亡姊之葬在九月而不得其日十五日讀坡詩至英公燎須事不覺悲涕是日辛酉得非葬日邪詩以寓哀
先父一共有六個兒女,姐姐是長女,既孝順又善良。
姐姐品德賢淑,可命運卻不好,可嘆她的生命就停在了這裏。
晚年的時候,姐姐失去了心愛的兒子,整日哭泣,兩鬢都變得斑白如絲。
姐姐才活到五十七歲,一場病就無法醫治了。
姐姐去世的時候我守在她身旁,可她下葬的時候我卻不知情。
起初聽說選在了九月下葬,卻不知道具體的日期和時辰。
我請求辭官回鄉的事沒能如願,最終也沒能到姐姐的墓穴前送別。
太陽和月亮似乎都因我而昏暗,風雨好像也在爲我悲泣。
我在外做官又得到了什麼呢?心中的遺憾如茫茫大海沒有邊際。
我還沒能像英公李勣燎須爲弟和藥那樣爲姐姐做點事,也沒給姐姐寫像韓愈爲柳宗元所寫的那種碑銘。
我此刻就該回到故鄉雁蕩山,又怎忍心路過那傷心之地秭歸呢。
评论
加载中...
納蘭青雲