意氣軒軒蓋一時,林頭周易造深幾。 芹芳泮水聲蜚早,花滿河陽跡到稀。 方外客攜因果去,道旁人汲義泉歸。 柳川池館規模壯,一夕花妖世已非。
張廷直輓詞
### 譯文
他的意氣風度瀟灑不凡,在當時可謂出類拔萃,在林頭鑽研《周易》達到了精深微妙的境界。
他在學校任教時,就像泮池的水散發着芹菜的芬芳,聲名早早地就遠揚開來,他爲官時,政績卓越,就如同河陽縣遍植桃花那樣令人稱讚,然而這樣的事蹟如今已不多見了。
他和方外的朋友交往,似乎帶着因果的感悟而去;道路旁的人們汲取他倡導的義泉之水而歸。
他在柳川的池館建築規模宏大壯觀,可一夜之間,花妖出現(可能象徵着變故),世間已不復從前。
### 說明
這首輓詞是對張廷直的悼念之作。首聯寫其氣質與學術造詣;頷聯寫他在教育和爲官方面的成就;頸聯寫他的交友和對義道的傳播;尾聯通過池館與花妖的描寫,暗示世事無常和人物離世帶來的變化。以上翻譯儘量結合詩句意象與常見理解來呈現詩意。
納蘭青雲