羅山

兒時聞羅山,窟穴居神仙。 念念每欲往,終爲俗累牽。 茲晨復何夕,風日媚晴暄。 偶與二三子,徑來踐前言。 崎嶇涉岡澗,峭蒨凌雲煙。 崖斷或如瀉,坡平俄若川。 有泉何自來,但覺聲涓涓。 縈紆若蛇走,往注山腹田。 徘徊一濯足,入袖風翩翩。 俄登最高嶺,中觀屋數椽。 嶙峋老石像,摩挲不記年。 桃花破叢菅,一笑爲嫣然。 石屏與翠壁,擁從相後先。 物色恣觀覽,萬界滿眼前。 適問同遊人,茲爲第幾天。 不然何秀拔,不與衆峯連。 長安在何許,無乃落日邊。 十年苦搶攘,戰血腥戈鋋。 誰知塵外客,一壑能自專。 徜徉得此樂,疑已飄飄然。 茲遊恐難再,遲留不能前。 如何林間月,弄影明娟娟。 催歸猶恨早,正恐陵谷遷。 到家追悔甚,誓將世務捐。 卻尋向來路,跡斷難攀援。 春雨正蒙密,澗水鳴潺湲。 徘徊不可上,愧爾無仙緣。

小時候就聽聞羅山這個地方,據說山洞裏住着神仙。我心裏一直念念不忘,總想着去那裏看看,可終究被世俗的瑣事所牽絆。 這天早晨不知是什麼好日子,風和日麗,陽光溫暖又晴朗。我偶然間和兩三個朋友,直接就來實現從前想去羅山的心願了。 我們沿着崎嶇的山路,走過山岡和山澗,山上草木繁茂,高聳入雲。山崖斷開的地方,岩石就像傾瀉而下一般;山坡平坦之處,又突然像是一片平原。有一股泉水不知道從哪裏流出來,只聽得見那潺潺的流水聲。泉水彎彎曲曲地流淌,就像蛇在爬行一樣,一直流到山腹中的田地裏。 我在泉水邊徘徊着,把腳伸進水裏洗了洗,微風輕輕拂過衣袖,感覺十分愜意。不一會兒,我們登上了最高的山嶺,在山嶺中間看到了幾間房屋。還有那嶙峋的老石像,摸上去都不知道經歷了多少歲月。桃花從一叢叢菅草中探出頭來,就像美人嫣然一笑。石屏和翠壁,錯落有致地排列在前後。 我盡情地觀賞着周圍的景色,整個世界彷彿都展現在眼前。我不經意間問同行的人,這裏是第幾天行程的地方啊。不然這山怎麼如此秀麗挺拔,和其他山峯都不相連呢。我又想到,長安在什麼地方呢,莫不是在那落日的方向吧。 這十年來戰亂不斷,局勢動盪不安,戰場上的鮮血都濺到了兵器上。誰能想到我們這些塵世之外的遊客,能獨自擁有這一片山谷的寧靜與美好。我在這裏悠然漫步,享受着這份快樂,感覺自己都飄飄欲仙了。 我擔心這樣的遊玩很難再有第二次,所以在這兒留戀不捨,腳步都不想向前了。可林間的明月,灑下明亮而美好的光影,好像在催促我們回去。我還嫌它催得太早,生怕這美好的景色會隨着時間而變遷。 回到家後我十分後悔,發誓要拋開世間的事務。於是我打算再去尋找之前走過的路,可蹤跡已經斷絕,難以攀爬上去了。此時春雨正細密地飄落,山澗裏的水潺潺作響。我在那裏徘徊,就是無法再上去,只能慚愧自己沒有和神仙結緣的福氣啊。
關於作者

吳曾,字虎臣,撫州崇仁(今屬江西)人。高宗紹興十一年(一一四一),獻所著《左氏發揮》,以布衣特補右迪功郎。二十二年,充敕令所刪定官(《建炎以來系年要錄》卷一四○、一六三)。二十三年,改奉常主簿,爲玉牒所檢討官(《能改齋漫錄後序》)。三十年,試太常丞,兼權吏部郎官,被劾,領在外宮觀(《建炎以來系年要錄》卷一八四、一八七)。久之,除知靖州、全州、嚴州,遂退居鄉里。有《得閒文集》、《君臣論》、《負暄策》、《南北事類》等近二百卷,均佚,惟《能改齋漫錄》一書傳世。明弘治《撫州府志》卷二一、《宋史翼》卷二九有傳。今錄詩三首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序