閉門莓苔青,欹枕風雨秋。 白日稍覺短,急景逝不留。 鳴蟬尖舊響,高槐老新柔。 弔古哀九辯,感今懷百憂。 是時甫七月,大火方西流。 陰麓懸暮色,停雲掛空愁。 涼風颯然至,有聲在林丘。 蕭蕭吹遊子,意已思良裘。 隠幾默不樂,讀書將安求。 豈無三益友,共此百尺樓。 陳郎漳濱臥,久闕過我遊。 朝來見顏色,厥疾雲已瘳。 自茲可來往,笑談更獻酬。 不憂飯成糜,相約劒買牛。 誰能與此世,顛倒同薰蕕。
喜陳行之病起
譯文:
我閉門不出,門前的青苔都已長得一片青綠,斜靠在枕頭上,感受着秋雨秋意。
白晝漸漸變得短暫,那匆匆的時光飛逝不停留。
蟬鳴的聲音依舊尖銳,可已然是舊日聲響,高大的槐樹,新長的枝葉也已開始老去。
我憑弔古蹟,像宋玉作《九辯》那樣哀傷,感慨當下,心中滿是憂愁。
此時纔剛剛七月,大火星正向西流去。
山的北麓已籠罩着暮色,停滯的雲朵彷彿掛着無盡的哀愁。
涼風颯颯地吹來,在山林間發出聲響。
那風聲蕭蕭,吹着我這個漂泊的遊子,我心裏已經開始想着要準備好禦寒的好皮衣了。
我靠着小桌子,默默不樂,讀書又能追求到什麼呢?
難道我沒有那三位益友嗎?真希望能和他們一起登上百尺高樓,共賞風景。
陳郎之前像劉楨臥病漳濱一樣,許久都沒來看我、與我同遊了。
今早見他氣色不錯,聽說他的病已經痊癒了。
從現在起,我們又可以互相來往,一起談笑、相互敬酒了。
不用擔心生活困苦只能喫粥,我們相約放下刀劍去買耕牛,好好生活。
誰願意和這塵世一樣,把香草和臭草混淆不分呢。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲