清晨坐堂上,忽得故人书。 近自玉垒州,远饷金城酥。 闻由笮都出,来与枸醤俱。 开视静如练,缄题投比珠。 甚知故人厚,痟中怜老夫。 岂惟减肺渴,兼可濡肠枯。 因之想风味,更过酪醍醐。 致此未足言,公才可时须。 似传滇池君,愿献汗血驹。 高有八尺龙,次有一丈乌。 论功当作颂,请歌马斯徂。
谢张文老饷酥
早晨我坐在厅堂之上,忽然收到了老朋友的书信。
这书信是从那玉垒州寄来的,还远远地给我送来了金城酥。
我听说这酥是从笮都产出的,还和枸酱一同被送来。
打开包裹一看,酥白净得如同白色的丝绢,包装上题写的字句就像珍珠般珍贵。
我深深知道老朋友对我的情谊深厚,他体谅我这消渴病中的老人。
这酥啊,不仅能缓解我肺里的燥热干渴,还能滋润我枯涩的肠胃。
由此我想象着这酥的风味,觉得它比酪和醍醐还要美妙。
能得到这些东西还不足以用言语表达我的感激,老友您有杰出的才能,正是这时代所需要的。
好像听说滇池那边的首领,愿意献上汗血宝马。
其中高大的有八尺的龙马,稍次的也有一丈高的乌骓。
若您论功行赏,我应当为您作颂歌,那就让我来歌唱骏马的奔赴疆场吧。
关于作者
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云