雜興 其四
世間無處是堅牢,富貴功名亦謾勞。
一昃一盈天外月,再生再汐海中潮。
紅塵袞袞知何補,白髮駸駸誰得饒。
加我數年專讀易,定須輕舉到煙霄。
譯文:
在這世間啊,沒有一處是堅固穩定、能永遠存在的。追求那富貴和功名,也不過是白白地操勞罷了。
看那天外的月亮,一會兒虧缺,一會兒圓滿;再瞧那海中的潮水,退下去又漲起來,漲起來又退下去,循環往復。
這紛繁熱鬧、充滿功名利祿的人世間,人們忙忙碌碌,可仔細想想,這樣的奔波又有什麼益處呢?白髮不知不覺地快速爬上了頭頂,誰又能逃過歲月的侵襲呢?
要是能再多給我幾年時間,讓我專心研讀《易經》,我一定能超凡脫俗,升入那如煙似霧的雲霄仙境。