白駒皎皎來空谷,希聲絕世人難續。 異端蠭起亂羣風,擺脫敝衣聊一沐。 悠然良夜得酣寢,覺來無欠亦無足。 不蹈紅塵陌上花,自種青雲隴頭粟。 嗚呼夫子大聖人,七日藜羹食無粥。 休爭得失等雞蟲,克己樂善充身腹。 風雲變化會有時,微吟袖手清溪曲。
和江子玉二首 其二
譯文:
皎潔的白駒從空曠的山谷跑來,它那超凡絕俗的鳴聲,世間難有能與之接續的聲音。
各種邪說像蜂羣一樣湧起,攪亂了良好的風氣,我就像擺脫破舊的衣服一樣擺脫這些不良影響,暫且好好洗滌一番自己。
在悠然的良夜中能酣暢地入睡,醒來後感覺既沒有欠缺什麼,也沒有什麼過多的慾望。
我不會去涉足那紅塵中如陌上花般的世俗繁華,而是自己在田隴上種下象徵高遠志向的“青雲粟”。
唉,孔夫子這樣偉大的聖人,也曾連續七天只能喫野菜湯,連粥都喝不上。
我們不要像雞和蟲那樣去計較微小的得失,要剋制自己的私慾,樂於行善,充實自己的身心。
風雲變幻、時機到來總會有那麼一天的,此刻我就袖着手在清澈的溪流邊輕聲吟詩。
納蘭青雲