白驹皎皎来空谷,希声绝世人难续。 异端蠭起乱群风,摆脱敝衣聊一沐。 悠然良夜得酣寝,觉来无欠亦无足。 不蹈红尘陌上花,自种青云陇头粟。 呜呼夫子大圣人,七日藜羹食无粥。 休争得失等鸡虫,克己乐善充身腹。 风云变化会有时,微吟袖手清溪曲。
和江子玉二首 其二
译文:
皎洁的白驹从空旷的山谷跑来,它那超凡绝俗的鸣声,世间难有能与之接续的声音。
各种邪说像蜂群一样涌起,搅乱了良好的风气,我就像摆脱破旧的衣服一样摆脱这些不良影响,暂且好好洗涤一番自己。
在悠然的良夜中能酣畅地入睡,醒来后感觉既没有欠缺什么,也没有什么过多的欲望。
我不会去涉足那红尘中如陌上花般的世俗繁华,而是自己在田陇上种下象征高远志向的“青云粟”。
唉,孔夫子这样伟大的圣人,也曾连续七天只能吃野菜汤,连粥都喝不上。
我们不要像鸡和虫那样去计较微小的得失,要克制自己的私欲,乐于行善,充实自己的身心。
风云变幻、时机到来总会有那么一天的,此刻我就袖着手在清澈的溪流边轻声吟诗。
纳兰青云