超然峯頭秋氣清,廓然堂延秋月明。 我乘清秋弄秋月,中有所感思冥冥。 峯勢凌蒼穹,上有煙林封。 去天不盈尺,路斷心忡忡。 堂空人何在,澹然思無窮。 寂寂本心流太空,虛名過耳如松風,惆悵禍亂波流洪。 目極徵鴻淡淡天,萬古消沉向此中。
西林寺廓然堂有懷
譯文:
在超然峯的峯頂上,秋日的氣息清新宜人,廓然堂敞開窗戶,迎來那明亮的秋月之光。我趁着這清爽的秋天,盡情地賞玩着這皎潔的秋月,心中有所感觸,陷入了深深的思索之中。
那山峯的氣勢直插蒼穹,山頂上被如煙的樹林所籠罩。它距離天空彷彿還不到一尺之遙,只是山路斷絕,讓我心中滿是擔憂。
廓然堂中空空蕩蕩,昔日的人都在哪裏呢?我心中平靜又帶着無盡的思緒。我的那顆寂靜的本心好似在太空中流淌,那些虛名在我耳邊就如同松林間吹過的風一樣,轉瞬即逝。可讓我惆悵的是,如今禍亂像洶湧的波濤一般氾濫。
我極目遠望,看着排成行的大雁飛向那淡淡的天空,古往今來的興衰成敗似乎都在這一片天地中漸漸消沉。
納蘭青雲