文章蓋代手,千載柳柳州。 落筆記山水,奇香撼琳球。 開卷一再讀,宛若從之遊。 歷歷爽心目,毛髮爲颼颼。 若人嗜清曠,步履素得幽。 攬勝得樞要,天地不可搜。 巉巉華山孫,藤蘿護維陬。 絕頂葺荷蓋,風月共夷猶。 物色自飛動,與我相答酬。 千里入睥睨,遠眼縱莫收。 憑軒寫清絕,文與境趣侔。 柳魂不可招,君幾紹前修。 何當棄圭組,從君送清愁。
張明遠自持其所居萃勝亭記來求詩爲賦三篇 其三
譯文:
有一位文章能稱冠當代的高手,那便是千年之前的柳宗元。
他落筆寫下山水景緻,那奇美的文字如同撼動美玉般震撼人心。
我打開他的文章反覆閱讀,彷彿跟隨他一同遊覽。
眼前的景象清晰真切,讓人心神清爽,連毛髮都覺得有涼風拂過。
有這樣一個人喜愛清幽空曠的環境,他平時的腳步就常常踏足幽靜之地。
他探尋美景能抓住關鍵,彷彿整個天地的勝景都被他蒐羅。
那險峻的如同華山分支般的地方,藤蘿環繞守護着角落。
他在山頂搭建起像荷葉一樣的亭子,與清風明月一同悠然自得。
自然景物靈動鮮活,彷彿在與我相互應答。
站在高處能遠望千里,極目遠眺卻收不盡那遠處的景色。
他憑靠着欄杆寫下這清幽絕妙之景,文章與那境界趣味相當。
柳宗元的魂魄已難以招回,而你幾乎能繼承前賢的風範。
什麼時候我能捨棄官職,跟隨你去排遣心中的清愁啊。
納蘭青雲