昔有大荒国,水以狂泉名。 国人皆饮泉,狂颠率无宁。 一者自穿汲,乃独能常醒。 国人既皆狂,反见不狂惊。 顾谓不狂人,无乃鬼物凭。 不然是狂疾,救疗当痊轻。 施针灼炷艾,肤肉无全平。 而彼不狂者,被虐楚不胜。 贲然走泉所,酌饮不敢停。 既饮即亦狂,万虑皆迷冥。 其狂与众一,众始欢相倾。 世事今亦然,嗟哉感诗鸣。 安得跨鹏背,独往游天溟。 寄谢彼狂子,酌泉吾不能。
狂泉
译文:
从前有个大荒国,国内有一泉水名叫狂泉。
国里的人都喝这狂泉的水,一个个都变得疯疯癫癫,没有一刻安宁。
有一个人自己挖井取水,只有他能一直保持清醒。
国人都已经疯癫了,反而对这个不疯癫的人感到十分吃惊。
他们看着那个不疯的人说,这人莫不是被鬼物附身了。
不然就是得了疯病,应该救治一下就能痊愈。
于是他们用针刺、用艾炙,把这人的皮肤肌肉弄得没有一处是完好的。
那个不疯的人,遭受这样的虐待实在受不了了。
他急忙跑到狂泉边,不停地舀水来喝。
喝了狂泉的水后他也疯了,所有的理智都迷失了。
他疯癫的样子和众人一样了,众人才高兴地接纳了他。
如今的世事也是如此啊,唉,我感慨不已,吟诗抒发情怀。
怎样才能骑上大鹏的脊背,独自前往天际遨游呢。
我要告诉那些疯癫的人,我可不会去喝那狂泉之水。
纳兰青云