野人仪矩初无华,况复破帽风簷斜。 先生有意念衰丑,折简远送新乌纱。 束巾试著出妨户,色若露洗凌晨鸦。 舍人样好信殊俗,朽质得此惭无涯。 白痴稚子强解事,竞道宜称相讙哗。 轻宽不但惬当暑,掉头曝背仍堪夸。 修容他日奉游宴,便可笑诮参军嘉。 从今旦暮戴公赐,闭关无事聊煎茶。
寄谢潘舍人赠乌纱帽
译文:
我本是乡野之人,仪表举止向来朴实无华,更何况还戴着顶破帽子,在屋檐下被风吹得歪歪斜斜。
潘舍人您心怀善意,挂念我这衰老丑陋之人,特意写了书信,从远方送来了这顶崭新的乌纱帽。
我戴上这束巾样式的乌纱帽,出门都差点被门框挡住。它的颜色就像清晨被露水洗净的乌鸦羽毛,乌黑发亮。
您潘舍人所戴的帽子样式精美,确实与众不同。我这朽木般的资质得到这样的帽子,真是羞愧至极。
我那傻乎乎又自作聪明的小儿子,硬要装作懂事的样子,争着说这帽子太适合我了,还在一旁欢呼叫嚷。
这帽子不仅轻巧宽松,在这暑天戴着十分惬意,我即便随意地甩甩头、晒晒太阳,也觉得很值得夸赞。
日后若有幸能参加游赏宴饮的活动,有这帽子修饰容貌,我便可像古人一样,不用再像参军嘉那样因帽子不合适而被人嘲笑了。
从现在起,我早晚都会戴着您赐予的这顶帽子。平日里关起门来没什么事的时候,就慢慢煎茶品茗,享受这份宁静。
纳兰青云