清湖嵇玉山,縹緲飛雙屐。 泠風隨處流,三伏無赫赫。 未成玄圃遊,聊醉端州宅。 憶昨陪初筵,杯搖劍峯脊。 杉篁漏疏櫺,雲氣縈長帟。 主人意彌厚,不吝園蔬摘。 我亦洞幽懷,涸此一泓碧。 至歡召融融,叢慮消剌剌。 聽君誦九流,浩若崑崙擘。 摩天俊鳶飛,響澗驚魚擲。 分攜今幾時,浮埃翳瑤席。 有如爛柯翁,萬古逢一奕。 醉鄉梯磴坐,坐覺乾坤窄。 茲行不果從,兀兀恨滋劇。 未應柳源近,終作桃源隔。 留詩友石臺,光動嶙峋石。 正令謫仙來,著語無以易。 強吟意悠哉,追風了無跡。
次友石臺詩韻
譯文:
清澈的湖水畔,嵇玉山高聳,友人彷彿穿着雙屐,如仙人般飄飄然登上山巔。
清涼的風隨意地流淌,即便在三伏天,也沒有那炎熱逼人的氣焰。
雖然還沒能前往玄圃那樣的仙境暢遊,暫且就在端州的宅院裏盡情醉眠。
回憶起當初陪友人蔘加筵席,酒杯搖晃,似乎映照出劍峯的山尖。
杉樹和竹子的影子透過稀疏的窗欞,雲霧之氣縈繞在長長的帳幕邊。
主人的情意愈發深厚,毫不吝嗇地採摘園中的新鮮菜蔬來招待我們。
我也敞開自己幽遠的心懷,將這一泓碧水般的美酒飲幹。
極致的歡樂讓氣氛融洽和暖,諸多的憂慮全都消散不見。
聽你誦讀九流的經典,那氣勢就像崑崙山被巨力劈開一般。
如同俊美的鳶鳥直上摩天,又似魚兒在山澗裏受驚躍出水面。
與你分別到如今已有多長時間,飛揚的塵埃彷彿遮蔽了美好的筵席。
就像那爛柯山的老人,歷經萬古才遇上一場棋局。
坐在醉鄉的階梯上,只覺得天地都變得狹窄。
這次出行我沒能跟你一同前往,心中煩悶,遺憾之情越來越劇烈。
本不應像那桃花源般難以找尋,可終究還是像被桃源隔絕。
我把這首詩留在友石臺,希望它的光芒能照亮那嶙峋的石頭。
就算讓詩仙李白前來,恐怕也難以用言語替換這些詞句。
我勉強吟誦,心意悠悠,可那如追風般的靈感卻無跡可尋。
納蘭青雲