天下名山数南国,岘首首推襄汉域。 前年假节使湖外,道出铜鞮一攀陟。 檀溪西下烟雨繁,梦泽南回云雾织。 绝壁颓岩画障开,阳林杂蘤天光逼。 飘然不减京台乐,城阙弦歌野耕植。 借问人心谁见思,云来远庇羊公德。 乃知仁爱与山俱,奚用沈碑衒金刻。 追询耆旧访祠宇,迟拜丹青纪聪直。 佛蓝神馆鬰相望,独此寂寥遗肸饰。 栾公燕国戚藩佐,朱邑桐乡啬夫职。 居民立社中诏嘉,抚旧劝来区淑慝。 指期还台首章奏,立使閟宫膋血食。 半途得郡旋治中,回睇凤林空太息。 仙郎作镇未朞月,起废补亡罄心力。 凡予所欲尘黈聪,文符一一条其极。 庚桑畏垒既禋荐,鲁国灵光亦颠踣。 由晋至今更几秋,隼画干旟熊伏轼。 但矜□□□形胜,谁祀贤人思物色。 公当□□乃□□,只□徊翔预伦□。 汉波平远山巍然,共仰羊王誉充□。
岘山
天下的名山,南方地区数量众多,而在襄汉一带,岘首山堪称首屈一指。
前年我持节出使湖外地区,途中经过铜鞮时攀登了岘首山。站在山上,向西望去,檀溪一带烟雨弥漫;往南看去,梦泽那边云雾交织,好似一幅巨大的织锦。陡峭的绝壁和崩塌的岩石,就像一幅展开的美丽画卷;向阳的树林里,各种花卉竞相开放,在天光的映照下显得格外鲜艳夺目。
身处此地,那悠然自在的感觉丝毫不亚于在京台游玩时的快乐。城阙中传来弦歌之声,田野里人们辛勤耕种。我不禁想问,谁的品德能让人们长久思念呢?只见那山间飘来的云朵,仿佛是在远远地庇佑着羊祜的功德。由此可知,仁爱之心能与山川同在,又何必像羊祜那样刻碑沉于水底来炫耀自己的功绩呢?
我追寻询问当地的老人,去探访羊祜的祠宇,满心期待地去瞻仰他的画像,铭记他的聪慧正直。一路上,佛寺道观一座连着一座,十分繁盛,唯独这纪念羊祜的祠宇冷冷清清,缺少必要的装饰。
栾布曾是燕国的藩王辅佐之臣,朱邑曾担任桐乡的啬夫小官。当地居民为他们立社祭祀,还得到了朝廷的嘉奖。他们能安抚旧民、劝勉新户,区分善恶。我本打算回到朝廷后,第一时间上奏章,让羊祜的祠宇能有祭祀的香火。可半路上我被任命到郡里任职,只能回头望着凤林,徒然叹息。
有位仙郎来此镇守还不到一个月,就竭尽全力兴废补弊。凡是我想向皇帝陈说的事情,他都在公文里一条一条详细地写明。庚桑楚治理畏垒时得到百姓祭祀,而鲁国的灵光殿最终也会倒塌。从晋代到如今,已经过了多少个春秋,不知有多少官员坐着装饰有隼画旗帜、熊形轼的车子来到这里。他们只知道夸耀这里的山川形胜,又有谁会祭祀贤人、寻访贤人的踪迹呢?
这位仙郎在此有所作为,令人敬仰。汉水碧波平静,远山巍峨耸立,人们共同敬仰着羊祜和这位仙郎的美名。
需要说明的是,原诗中有部分缺字,在翻译中难以准确还原其完整意思,只能根据上下文大致推测。同时,这首诗比较生僻,翻译可能存在一定局限性。
评论
加载中...
纳兰青云