春光过似不春光,自念曾无作法凉。 鞍马固先均臭味,薰莸安得更芬香。 画脂敢谓名堪惜,食榄今知味更长。 珍重好辞皆发药,颇惭宫征顾周郎。
和孙倅见贻八首 其二
这首诗不太适合简单地逐句直译为现代汉语,因为它有较多的用典和较为含蓄的表达,以下是结合诗意进行的意译:
这春天的光景啊,仿佛过着却又感觉不像是春天应有的模样,我暗自思量,自己从来就没有什么办法来让这一切变得清爽些。
在鞍马劳顿的生活里,我们原本就志趣相投,就像气味相投的同类一样。可这就如同香草和臭草不能混在一起散发出芬香一样,不同品性的人难以相融。
我哪里敢说自己的名声值得珍惜,就像在油脂上作画,难以留存。如今我才明白,就像吃橄榄一样,初尝苦涩,但慢慢品味才知道它的味道悠长。
我十分珍视你那美好的言辞,它们就如同治病的良药。可我却很惭愧,就像在音律上不能像周郎那样精通,难以回应你的美意。
关于作者
微信小程序
Loading...
微信扫一扫,打开小程序
该作者的文章
同时代作者
加载中...
纳兰青云